No exact translation found for مستشار ثقافي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مستشار ثقافي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1986 à 1990: Conseiller culturel de la République arabe d'Égypte à Paris (France);
    1986-1990: مستشار ثقافي لجمهورية مصر العربية في باريس، فرنسا
  • - L'écrivain Colette Khoury, ancienne membre du Conseil du peuple, a été nommée conseillère culturelle près le Palais de la République en 2006;
    * عينت السيدة الأديبة وعضو مجلس الشعب سابقاً كوليت خوري مستشارة ثقافيــة في القصر الجمهوري في عام 2006.
  • L'administration pénitentiaire et la police néo-zélandaise ont des conseillers culturels pour les Maoris.
    ولإدارة الإصلاحيات والشرطة النيوزيلندية مستشارين في الشؤون الثقافية متاحين لسكان الماوري.
  • Afin de gérer rationnellement la législation culturelle, il serait nécessaire de constituer un organe de juristes, qui comprendrait les juristes des institutions culturelles et les services juridiques du Ministère.
    وبغية إدارة حيز التشريعات الثقافية، سيكون من اللازم تشكيل هيئة من المحامين، تتألف من المحامين العاملين في المؤسسات الثقافية، يرافقهم المستشارون القانونيون في الوزارة.
  • Le Haut Commissariat appuie en outre les efforts visant à s'assurer que toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies incluent la promotion et la protection des droits de l'homme, la mise en œuvre du plan de travail élaboré par la Commission indépendante de défense des droits de l'homme en Afghanistan grâce à la fourniture de services d'experts (conseiller technique principal, conseiller pour la parité des sexes, conseiller pour la sensibilisation aux droits de l'homme, etc.) et des processus d'administration de la justice provisoires en Afghanistan.
    وتقدم مفوضية حقوق الإنسان أيضا الدعم لجهود البعثة لضمان أن تشمل كافة أنشطة الأمم المتحدة تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتنفيذ خطة العمل التي وضعتها اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عن طريق توفير الخبرة التقنية (مستشار تقني أقدم، ومستشار في الشؤون الجنسانية، ومستشار في ثقافة حقوق الإنسان) وعمليات العدالة في المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
  • La participation mapuche a été active : ont assisté à l'atelier environ 36 personnes venues de 17 communes de la région Araucanie (provinces de Cautín et Malleco), rattachées à des organisations et centres de santé (animateurs et conseillers interculturels, auxiliaires de postes rurales, professionnels mapuches, représentants d'organisations autochtones de base dans le domaine de la santé, responsables des affaires mapuches dans les Directions de la santé).
    وشهدت الحلقة مشاركة فعلية لأبناء المابوش حيث حضرها قرابة 36 شخصا من 17 قرية من منطقة أراكانيا (مقاطعتا كوتن وماييكو)، قدموا من مختلف منظمات ومراكز الصحة (ميسرون ومستشارون لشؤون التعددية الثقافية، ومديرون، ومساعدون في مراكز ريفية، وفنيون من أبناء المابوش، وممثلون عن المنظمات القاعدية للشعوب الأصلية المعنية بالصحة)، وتقع عليهم المسؤولية عن شؤون أبناء المابوش في إدارات الصحة.